Jan 21, 2022  
2021-2022 College Catalog 
    
2021-2022 College Catalog
Add to Portfolio (opens a new window)

TRS 270 - Simultaneous Interpretation

4 Credits, 4 Contact Hours
4 lecture periods 0 lab periods

Study and practice of simultaneous interpretation. Includes history and use, theory, interpreting skills development, simultaneous interpretation skills, and issues in simultaneous interpretation.



Course Learning Outcomes
  1. Discuss the history and use of simultaneous interpretation.
  2. Apply theoretical constructs to specific interpreted encounters.
  3. Discuss the appropriateness of simultaneous, consecutive, and sight interpretations to different settings, contexts, and tasks.
  4. Simultaneously interpret a proceeding.
  5. Discuss team interpreting, cultural awareness, and non-standard language uses.

Outline:
  1. History and Use
    1. League of nations and Nuremberg
    2. Settings
      1. Legal/judicial
      2. Medical
      3. Conference
      4. Community
  2. Theory
    1. Neutrality
    2. Equivalence
      1. Legal
      2. Pragmatic
    3. Conservation
      1. Linguistic
        1. Lexical choice
        2. Grammatical structure
        3. Colloquialism, idiom, and slang
      2. Para-linguistic
        1. Register
        2. Tone and intent
        3. Discourse style
        4. Rhythm and rate
  3. Interpreting Skills Development
    1. Back translation
    2. Shadowing
  4. Simultaneous Interpretation Skills
    1. Syntactic anticipation
    2. Decalage
    3. Active listening
    4. Concentration
    5. Units of meaning and “chunking”
  5. Issues in Simultaneous Interpretation
    1. Team interpreting and stamina
    2. Cultural awareness
    3. Non-standard language
      1. Language contact and “spanglish”
      2. Code-switching
      3. Regionalisms
      4. False congress
    4. Use of technology


Effective Term:
Summer 2015



Add to Portfolio (opens a new window)